新消息称,英国举办活动邀请中国游客为英国景点取中文名,希望提高英国旅游的知名度,也鼓励中国人更了解英国。英国一些景点已有中文名称,像Stonehenge就是“巨石阵”,伦敦高楼Gherkin就是“小黄瓜”。
那么其实为了提高英国旅游在中国的热点,美嘉导师介绍,对于英国近日举办活动邀请中国游客为英国景点取中文名,已经有中文名的英国景点和着名人事物例如:
Big Ben: 大笨钟
Sherlock Holmes(福尔摩斯)演员Benedict Cumberbatch: 卷福
Cambridge: 剑桥
Notting Hill: 诺丁山
Shakespeare: 莎翁
Mr. Bean: 憨豆
The Beatles: 披头士
Fish and chips: 炸鱼薯条
但是还有很多英国人熟知的景点或英国的人事物仍然没有正式中文名,例如“Beachy Head”,“Trooping the Colour”,“Cornish pasty”,“Sherwood Forest”,“Dartmoor”等。
英国旅游机构“到访英国”(VisitBritain)耗资160万英镑推动观光产业,美嘉导师还表示,其中一个工作就是为101个英国景点向中国游客征集中文命名。
《哈里·波特》系列电影里面的九又四分之三月台所在地,“King's Cross St Pancras station”也是征集中文名的一个地点。
美嘉导师提示:上述旨在希望全中国都在谈论英国旅游,此活动不仅仅是提高英国旅游的知名度,还能推动了中国贵客了解英及地区的文化历史。真可谓也是中英两国文化交流的又一大进步。
美嘉教育官方微信
扫描左侧二维码或添加公众微信号 meijiaedu 相信专家的力量!美嘉教育官方微博
扫描左侧二维码或添加官方微博美 嘉教育 相信专家的力量!